CreaThor’s Localize feature simplifies the adaptation of After Effects projects for multiple languages and regions. Whether managing multilingual campaigns or refining content for specific markets, it seamlessly integrates translations to maintain consistency across all creative outputs.
The Localize feature automates multilingual adaptation by linking dynamic text properties to translations, enabling seamless management and previews in After Effects.
AI-powered Translations
In any language
Texts & Elements Linking
Adapt texts and elements for specific markets
Real-Time Preview
To avoid errors
Key functionalities
Automated Text Localization
Adapt specific properties like titles or descriptions to different languages or regions.
Import & Export Translations
Import translations to ensure consistent updates across designs.
Real-Time Preview
Automatically adjust and scale elements for different formats.
Integrated Multilingual Management
Organize multiple versions of a campaign within one project for efficient management.
Use cases
Multilingual Ad Campaigns
Localize your ads for different regions without duplicating projects.
New Market Launch
Launch new markets in just a few clicks without creating a new project.
Specific Market Targeting
Target your audience with the right elements (texts, images, offers) to improve ROI.
Why use Localize?
Save Time: Faster multilingual production.
Reduce Errors: Eliminate manual translation mistakes with dynamic text linking.
Stay Organized: Manage translations efficiently across multiple campaigns.
Enhance Accuracy: Preview localized content in real-time to ensure perfect alignment.